Συζητήσεις μεταξύ Ελλάδας και Κίνας πραγματοποιήθηκαν στην Αθήνα

To πρωινό της 20ής Νοεμβρίου, υπό τον ήχο της μελωδικής μουσικής του Guzheng και του μπουζουκιού, του παραδοσιακού κινεζικού και ελληνικού μουσικού οργάνου αντίστοιχα, οι «Συνομιλίες μεταξύ Ελλάδας και Κίνας» επέστρεψαν στην Αθήνα μετά από τέσσερα χρόνια. Ως μέρος της σειράς δραστηριοτήτων του Guangdong Culture Europe (Africa) Tour, η εκδήλωση έδωσε νέα ώθηση στην πρωτοβουλία ανταλλαγής και αμοιβαίας μάθησης του κινεζικού και του ελληνικού πολιτισμού, ενισχύοντας τη συνεργασία μεταξύ των δύο χωρών και την κοινή οικοδόμηση της πρωτοβουλίας «Μια Ζώνη, Ένας Δρόμος». Στην εκδήλωση αυτή, ομιλητές από την Κίνα και την Ελλάδα μέσα από ενδιαφέρουσες ιστορίες που ξεπέρασαν τα εθνικά σύνορα και τους πολιτισμούς, ξεκίνησαν έναν διάλογο ανταλλαγής μεταξύ δύο αρχαίων πολιτισμών.

<Κίνα και Ελλάδα, σαν πλεγμένα κυπαρίσσια, σφιχτά πιασμένα χέρι χέρι στις δύο άκρες του Δρόμου του Μεταξιού>

Μεταξύ των προσκεκλημένων ήταν ο Πρέσβης της Κίνας στην Ελλάδα, Xiao Junzheng, ο οποίος ανέφερε χαρακτηριστικά στην ομιλία του ότι «κατά την επίσκεψη του Προέδρου Xi Jinping στην Ελλάδα το 2019, ο Κινέζος Πρόεδρος τόνισε ότι ο κινεζικός και ο ελληνικός πολιτισμός συμπληρώνουν ο ένας τον Άλλον, διαθέτοντας μια μακρά ιστορία φιλικών ανταλλαγών. Ως δύο αρχαίοι πολιτισμοί, τόσο η Κίνα όσο και η Ελλάδα υποστηρίζουν τις πολιτιστικές ανταλλαγές και τον διάλογο, προωθώντας την αρμονική συνύπαρξη μεταξύ διαφορετικών πολιτισμών».

Ο Πρέσβης Xiao Junzheng μοιράστηκε επίσης μια συγκινητική ιστορία από την πρόσφατη επίσκεψη του Έλληνα πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη στην Κίνα και συγκεκριμένα στην Απαγορευμένη Πόλη: «Κατά τη διάρκεια της περιήγησής του στον Αυτοκρατορικό Κήπο, ο Έλληνας πρωθυπουργός συνάντησε τα περίφημα «πλεγμένα κυπαρίσσια». Όταν έμαθε για τη συμβολική τους σημασία, κάλεσε εμένα και τον Έλληνα Πρέσβη να βγάλουμε μια φωτογραφία, αναφέροντας ότι «Η Ελλάδα και η Κίνα, και οι δύο αρχαίοι πολιτισμοί, είναι γεωγραφικά μακριά, αλλά οι καρδιές μας ήταν πάντα μαζί, όπως αυτά τα πλεγμένα κυπαρίσσια. Καμία δύναμη δε μπορεί να μας χωρίσει». Ήταν μια συγκινητική στιγμή που ανέδειξε τη διαρκή σύνδεση μεταξύ Ελλάδας και Κίνας». Ο Πρέσβης Xiao Junzheng δήλωσε ακόμη ότι η φιλία της Κίνας με την Ελλάδα δεν είναι απλώς μια συνεργασία μεταξύ των δύο χωρών, αλλά ένας διάλογος μεταξύ των δύο μεγάλων πολιτισμών. Η φιλία των δύο λαών και οι πολιτιστικές ανταλλαγές λειτουργούν ως μια γέφυρα και διαδραματίζουν σπουδαίο ρόλο στην ανάπτυξη των σχέσεων Κίνας – Ελλάδας, θέτοντας γερά θεμέλια στην κοινωνία και την κοινή γνώμη. Είμαστε σε μια καλή χρονιά της ιστορίας, ας συμμετάσχουμε και ας την αφηγηθούμε μαζί».

<Ας αφήσουμε το Ολυμπιακό πνεύμα να ταξιδέψει πέρα από τον ωκεανό και ας ενθαρρύνουμε

τον αθλητισμό να χτίσει μια γέφυρα φιλίας >

“Οι ανταλλαγές Κίνας-Ελλάδας είναι αιώνιες”, “Η Γκουανγκζού και η Αθήνα πλησιάζουν ολοένα και περισσότερο”, “Η Γκουανγκζού σας καλωσορίζει στο 2025!” Ο Zhu Xiaoyi, αναπληρωτής γενικός γραμματέας της Δημοτικής Κυβέρνησης της Γκουανγκζού, εξέφρασε τις ευχαριστίες του στην Κίνα και την Ελλάδα, την Γκουανγκζού και την Αθήνα με αυτές τις τρεις προτάσεις στην ομιλία του, εκφράζοντας τις βαθύτατες ελπίδες για ενίσχυση των ανταλλαγών μεταξύ των δύο πόλεων.

“Η Κίνα και η Ελλάδα είναι και οι δύο αρχαίοι πολιτισμοί με μακρά ιστορία και εξαιρετικό πολιτισμό. Έχουν μια μακρά παράδοση στις ανταλλαγές και οι πολιτισμοί τους αλληλοσυμπληρώνονται.” Ο Zhu Xiaoyi επίσης, παίρνοντας τη Γκουανγκζού και την Αθήνα ως παραδείγματα, τόνισε ότι η Γκουανγκζού διαθέτει το μοναδικό λιμάνι εξωτερικού εμπορίου της Κίνας που δεν έχει κλείσει ποτέ εδώ και πάνω από 2.000 χρόνια. Πρόκειται για ένα εμπορικό λιμάνι και μια γέφυρα σύνδεσης για την Ελλάδα και άλλες χώρες και περιοχές. Οι ανταλλαγές μεταξύ των λαών της Γκουανγκζού και της Αθήνας ενισχύονται ταυτόχρονα με τις ανταλλαγές μεταξύ άλλων χωρών.

Το 2025, οι 15οι Εθνικοί Αγώνες, οι 12οι Εθνικοί Αγώνες για Άτομα με Αναπηρία και οι 9οι Special Olympics θα διεξαχθούν στην επαρχία Γκουανγκντόνγκ, στο Χονγκ Κονγκ και το Μακάο. Ο Zhu Xiaoyi προσκάλεσε φίλους από την Ελλάδα να ταξιδέψουν στην Γκουανγκζού και να βιώσουν αυτό το μεγάλο γεγονός, επιτρέποντας στο Ολυμπιακό πνεύμα να ταξιδέψει πέρα από τον ωκεανό και ενθαρρύνοντας τον κόσμο να ακούσει τη φωνή του φιλικού διαλόγου και του αμοιβαίου οφέλους μεταξύ του κινεζικού και του ελληνικού πολιτισμού.

<Οδηγοί στον Λιμένα Nansha και στο Λιμάνι του Πειραιά «Συναντούν Φίλους μέσω της Τεχνολογίας»>

Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης, ένα βίντεο αφηγήθηκε την ιστορία δύο οδηγών γερανογέφυρων από το λιμάνι Nansha και το λιμάνι του Πειραιά. «Συνάντησαν τους φίλους τους στην Ελλάδα μέσω της τεχνολογίας και ένωσαν τα δύο λιμάνια και τις δύο πόλεις», δήλωσε ο Sun Yong, μέλος της Μόνιμης Επιτροπής, Επικεφαλής του Γραφείου Δημοσιότητας της Επιτροπής του ΚΚΚ στη Nansha.

Ένας θαλάσσιος δρόμος μεταξιού, που πλέει εδώ και δύο χιλιάδες χρόνια. Ως η μόνη θαλάσσια έξοδος του Γκουανγκζού, ο «Χιλιετής Εμπορικός Κόμβος», ο Nansha έγινε μάρτυρας της ευημερίας του αρχαίου Θαλάσσιου Δρόμου του Μεταξιού και δημιούργησε μια σύνδεση με τον ελληνικό λαό που βρισκόταν χιλιάδες μίλια μακριά. Ο κύριος Sun Yong επεσήμανε ότι μεγάλες διεθνείς ναυτιλιακές εταιρείες, συμπεριλαμβανομένων των Maersk Shipping (MSK), Mediterranean Shipping (MSC), COSCO Shipping, κ.λπ., έχουν ξεκινήσει στο λιμάνι Nansha στο Guangzhou απευθείας δρομολόγια εμπορευματοκιβωτίων προς το λιμάνι του Πειραιά. Σήμερα, το λιμάνι Nansha διαθέτει 153 διεθνείς τακτικές γραμμές, συνδέοντας περισσότερα από 310 λιμάνια σε περισσότερες από 120 χώρες και περιοχές σε όλο τον κόσμο, καθιστώντας το ένα από τα πιο πολυσύχναστα λιμάνια στον κόσμο.

<Η κουλτούρα του ελληνικού καφέ, που χαρακτηρίζεται για τον αβίαστο ρυθμό του, συνδυάζεται με την παράδοση της Guangzhou για μια «ήρεμη κατανάλωση τσαγιού».>

Γεφυρώνοντας το χάσμα μεταξύ Κίνας και Ελλάδας μέσω των τροφίμων και των ποτών. Ο Zhao

Liping, Γενικός Διευθυντής του Ομίλου Εστιατορίων του Guangzhou, Δημιουργός της «Εξαιρετικής Καντονέζικης Κουζίνας» και Πρόεδρος της Ένωσης Γαστρονομίας του Guangdong χρησιμοποιεί το φαγητό ως μια κοινή πανανθρώπινη γλώσσα για να αφηγηθεί τη διατροφική κουλτούρα των δύο χωρών, η οποία είναι παρόμοια και εξίσου ωφέλιμη. Η νοοτροπία του αργού καφέ των Ελλήνων συμπίπτει με τα ζωντανά έθιμα της «χαλαρής κατανάλωσης τσαγιού» μεταξύ των κατοίκων του Guangzhou. Το Guangzhou έχει θέα στη Θάλασσα της Νότιας Κίνας, η Αθήνα βρίσκεται δίπλα στο Αιγαίο Πέλαγος και έχει μεγάλη εμπειρία στο μαγείρεμα θαλασσινών, ενώ και οι δύο χώρες διαθέτουν ρύζι, λαχανικά που έχουν υποστεί επεξεργασία και τουρσί, αποδίδοντας εξίσου μεγάλη σημασία στα κοινά γεύματα.

Ένιωσε ότι η βαθιά επιρροή του θαλάσσιου πολιτισμού είχε δημιουργήσει μια ανοιχτή και περιεκτική ελληνική γαστρονομική κουλτούρα, η οποία μοιάζει πολύ με τα χαρακτηριστικά της καντονέζικης κουζίνας που ήταν εξίσου περιεκτική και ολοκληρωμένη. Δίπλα στον χώρο της εκδήλωσης, ο Dim sum master του εστιατορίου από το Guangzhou ετοίμασε τα παραδοσιακά ντάμπλινγκς με γαρίδες, παρόμοια με το κλασικό καντονέζικο έδεσμα Dim sum, το οποίο έχει βέβαια και κάποιες διαφορές. Με δημιουργικό τρόπο και φαντασία συνδύασε την ελληνικού τύπου γέμιση με την πλούσια γεύση, έτσι ώστε τα αρώματα των δύο χωρών να αναμειχθούν και να προσφέρουν ένα μοναδικό γευστικό αποτέλεσμα.

<Από τα κινεζικά τραγούδια στην παιδική ηλικία στην οικοδόμηση μιας οικονομικής γέφυρας μεταξύ της Κίνας και της Ελλάδας >

«Η εξοικείωση και η αγάπη μου για τον κινεζικό λαό και την Κίνα ξεκίνησε από τα παιδικά μου χρόνια», ανέφερε ο Φώτης Προβατάς, Πρώην Αντιδήμαρχος της Αθήνας και Επίτιμος Πρόεδρος του Ελληνο- Κινεζικού Επιμελητηρίου Οικονομικής Συνεργασίας.

Από το 1978 έως το 2019 διετέλεσε σύμβουλος, πρόεδρος του δημοτικού συμβουλίου και αντιδήμαρχος Αθηναίων για 20 χρόνια. Διετέλεσε επίσης ιδρυτικός πρόεδρος και νυν επίτιμος πρόεδρος του Επιμελητηρίου Ελληνο-Κινεζικής Οικονομικής Συνεργασίας για περίπου 15 χρόνια. «Το 2011, ως Αντιδήμαρχος Αθηναίων, επισκέφτηκα το Guangzhou με μια μεγάλη πολιτική και επιχειρηματική αντιπροσωπεία. Εκτός από την ένδοξη ιστορία της, αυτή η πόλη έχει απαράμιλλη ομορφιά, και το πιο σημαντικό, έχει εξαιρετικούς ανθρώπους που την αγαπούν και εργάζονται σκληρά για την πρόοδο και την ανάπτυξή της». Από τη συμμετοχή του στο Greek China Cooperation Group και τη θητεία του ως προέδρου μέχρι την προώθηση της εξέλιξης του οργανισμού, το Επιμελητήριο Ελληνο-Κινεζικής Οικονομικής Συνεργασίας τώρα αριθμεί περίπου 250 μέλη, περιλαμβάνοντας επιχειρηματίες και ανθρώπους από την Ελλάδα και την Κίνα.

<Οι Ελληνίδες ενισχύουν τη συνεργασία με την Κίνα, ενθαρρύνοντας τις κινεζικές επιχειρήσεις να αδράξουν την «Ευκαιρία της Κίνας»>

Η κυρία Αφροδίτη Μπλέτα, Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Γυναικών και Πρόεδρος του Ελληνο-Κινεζικού Επιχειρηματικού Επιμελητηρίου μοιράστηκε την ιστορία της για την «Κινεζική Μοίρα των Ελληνίδων Γυναικών». Στην παιδική της ηλικία διάβαζε κινέζικες ιστορίες ζωής γραμμένες από Βρετανούς συγγραφείς και ενδιαφερόταν για την κινεζική κουλτούρα. Στις αρχές της δεκαετίας του 1990, η Αφροδίτη Μπλέτα επισκέφτηκε η ίδια το Guangzhou και διαπίστωσε ότι οι δύο λαοί δεν ήταν τόσο διαφορετικοί όσο φανταζόταν. Για παράδειγμα, το μοτίβο ζιγκ-ζαγκ σύννεφων που βλέπει σε πολλά κινεζικά κτίρια είναι παρόμοιο με το περίγραμμα του ελληνικού μαιάνδρου.

Ως Πρόεδρος του Έλληνοκινεζικού Επιμελητηρίου, η Αφροδίτη Μπλέτα αγωνίζεται διαρκώς για την ανάπτυξη του διμερούς εμπορίου μεταξύ Κίνας και Ελλάδας και τη δημιουργία μιας γέφυρας μεταξύ κινεζικών και ελληνικών επιχειρήσεων εδώ και τριάντα χρόνια. Ως Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Γυναικών, έχει δεσμευτεί να προωθήσει την ένταξη των γυναικών σε διάφορους τομείς της κοινωνίας και να τις ενισχύσει. «Η Κίνα είναι μια από τις μεγαλύτερες αγορές στον κόσμο και έχει ευρείες δυνατότητες ανάπτυξης. Ενθαρρύνω τις ελληνικές εταιρείες να αδράξουν αυτή την ευκαιρία, να κατανοήσουν βαθιά τις ανάγκες και τις ευκαιρίες της κινεζικής αγοράς, να βρουν συνεργάτες και να προωθήσουν από κοινού την ευημερία και των δύο οικονομιών».

<Κατακτώντας τις δύο πιο απαιτητικές γλώσσες στον κόσμο>

«Στα ελληνικά, υπάρχει μια πρόταση που λέει “Μου μιλάς κινέζικα;” για να περιγράψει τα κινέζικα ως μια ασαφή και δύσκολη γλώσσα. Στα αγγλικά, υπάρχει επίσης η πρόταση: “Do you speak Greek to me?” για να εκφραστεί η δυσκολία της ελληνικής». Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης, η διεθνής φοιτήτρια του Γκουανγκντόνγκ, Xiao Danli μοιράστηκε την εμπειρία της από την προσπάθειά της να κατακτήσει τις δύο πιο απαιτητικές γλώσσες στον κόσμο.

«Το βάθος της κινεζικής γλώσσας, το μυστήριο των λογογραφικών χαρακτήρων και οι αρχαίες και βαθιές φιλοσοφικές σκέψεις στα ελληνικά, μου έχουν προσφέρει μια πιο ολοκληρωμένη κατανόηση του κόσμου.» Αισθάνεται ότι η γλώσσα είναι ο φορέας του πολιτισμού και η εκμάθηση μιας γλώσσας είναι ένας τρόπος κατανόησης του πολιτισμού, των αξιών και του τρόπου σκέψης. Είναι επίσης πεπεισμένη ότι μέσω της επιμελούς εκμάθησης και κατανόησης άλλων γλωσσών, μπορούμε να επιτύχουμε καλύτερη επικοινωνία και συνεργασία, οικοδομώντας έτσι έναν πιο αρμονικό κόσμο. Η γλώσσα γίνεται έτσι ένα μέσο για την προώθηση της επικοινωνίας και τη δημιουργία γεφυρών μεταξύ διαφορετικών πολιτισμών.

<Αποκαλύπτοντας την ομορφιά του ελληνικού κλασικισμού με σινική μελάνη και πινελιές>

Η κυρία Liang Dongmei, ζωγράφος από το Guangdong που πλέον ζει στην Ελλάδα, δημιούργησε μοναδικά καλλιτεχνικά έργα χρησιμοποιώντας τις πινελιές της κινεζικής ζωγραφικής και αντλώντας έμπνευση από τον ελληνικό πολιτισμό. Στους πίνακές της, η καλλιτεχνική αντίληψη των κινεζικών τοπίων συνυφαίνεται με την κλασική ομορφιά της Ελλάδας, παρουσιάζοντας έναν πολιτισμικό διάλογο που ξεπερνά τα εθνικά σύνορα.

Η Liang Dongmei αναφέρει χαρακτηριστικά: «Η ελληνική μυθολογία, οι ναοί και τα νησιά έχουν γίνει τα κύρια θέματα των έργων τέχνης μου. Κάθε κομμάτι είναι μια έκφραση της κατανόησής μου και της συγχώνευσης αυτών των δύο πολιτισμών». Υπογραμμίζει ότι κατά τη δημιουργική διαδικασία, ανακάλυψε ότι ο συνδυασμός του κινεζικού και του ελληνικού πολιτισμού δεν είναι απλώς ένα επιφανειακό μείγμα, αλλά ένας βαθύς διάλογος της ψυχής. «Αυτή η διαπολιτισμική δημιουργία επιτρέπει σε κάθε έργο τέχνης μου να έχει μια πιο σφαιρική έκφραση και ανοίγει νέες δυνατότητες στις καλλιτεχνικές μου προσπάθειες».

<Ενδυνάμωση της «Υπερπόντιας Κινεζικής Ένωσης» για να ανοιχτεί σε ηπείρους, Επέκταση των οικονομικών διαδρομών μεταξύ Κίνας και Ελλάδας>

Ο κύριος Zou Yong, ο Πρόεδρος της Γενικής Ένωσης των Κινέζων του Εξωτερικού στην Ελλάδα, μοιράστηκε το επιχειρηματικό του ταξίδι στην Ελλάδα με θέμα «Διασχίζοντας ηπείρους στις επιχειρήσεις». Ως Κινέζος στο εξωτερικό που διαμένει στην Ελλάδα εδώ και σχεδόν 20 χρόνια, ο

Zou Yong έχει ιδρύσει εταιρείες εισαγωγών-εξαγωγών, πολυκαταστήματα, εταιρείες μαρμάρου και την Overseas Chinese Real Estate Company τόσο στην Ελλάδα όσο και στην Κίνα.

“Η Ελλάδα είναι η “τυχερή μου γη”, που μου προσφέρει πλούσιες επιχειρηματικές εμπειρίες και όμορφες αναμνήσεις. Ωστόσο, στα μάτια μου, μια ακόμη μεγαλύτερη “τυχερή γη” είναι η Κίνα. Είναι λόγω της ισχυρής παραγωγικότητάς της και της υψηλής ποιότητας αγαθών που έχω την ευκαιρία να εξάγω στην Ελλάδα», δήλωσε ο Zou Yong. Τόνισε ότι η ενσωμάτωση σε διαφορετικούς πολιτισμούς είναι το κλειδί για την επίτευξη της επιχειρηματικής επιτυχίας. «Οι επιχειρήσεις μας δεν είναι απλώς οικονομικές ανταλλαγές· είναι επίσης πολιτιστικές ενοποιήσεις, που χρησιμεύουν ως γέφυρες που συνδέουν τις επιχειρήσεις μεταξύ των δύο χωρών».

Τα τελευταία χρόνια, υπηρετώντας ως Πρόεδρος της Γενικής Ένωσης Κινέζων του Εξωτερικού, ο Zou Yong έχει βιώσει και δει προσωπικά τη συνεργασία μεταξύ Κίνας και Ελλάδας στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας «Μια Ζώνη, Ένας Δρόμος», αναγνωρίζοντας την πρακτική σημασία και τη μακροπρόθεσμη αξία της. “Η Κίνα χρειάζεται την Ελλάδα, όπως και η Ελλάδα χρειάζεται την Κίνα. Δύο αρχαίοι πολιτισμοί εκπέμπουν νέα λάμψη σε αυτή τη νέα εποχή”, επεσήμανε. Ο ίδιος ανυπομονεί να αξιοποιήσει τον ρόλο των Κινέζων του εξωτερικού ως γέφυρα για την πλήρη υποστήριξη των επιχειρήσεων στην επέκταση του αμφίδρομου εμπορίου και των επενδύσεων, συμβάλλοντας στις φιλικές σχέσεις μεταξύ της Κίνας και των ξένων χωρών.

<Εισαγωγή των Κινεζικών Νέων Ενεργειακών Τεχνολογιών στο Αιγαίο Πέλαγος>

Ο κύριος Chen Feng, Πρόεδρος της Ένωσης Κινέζων του Εξωτερικού Ελλάδας της Επαρχίας Fujian στην Κίνα και Πρόεδρος της ΗΙΕ Ανανεώσιμες Πηγές Ενέργειας μοιράστηκε την ιστορία του για τη λειτουργία των επιχειρήσεων φωτοβολταϊκών νέας ενέργειας στην Ελλάδα.

“Η Ελλάδα, που βρίσκεται στη Μεσόγειο, απολαμβάνει άφθονο ηλιακό φως, παρέχοντας εξαιρετικές συνθήκες για την ανάπτυξη της φωτοβολταϊκής ενέργειας. Αυτή ήταν η αρχική μου πρόθεση για να αναπτύξω τη νέα βιομηχανία ενέργειας στην Ελλάδα.” Στην ιστορία με τίτλο “Κινεζική Νέα Ενέργεια από το Αιγαίο Πέλαγος”, ο Chen Feng μοιράστηκε τη βαθιά του ένταξη στην τοπική κοινωνία. «Η τεχνική ομάδα της εταιρείας αποτελείται εξ ολοκλήρου από ντόπιους Έλληνες υπαλλήλους, παρέχοντας πολλαπλές ευκαιρίες απασχόλησης στην κοινότητα», εξήγησε. Ο Chen Feng περιέγραψε επίσης τη διαδικασία εισαγωγής προηγμένων κινεζικών νέων ενεργειακών τεχνολογιών στην Ελλάδα. «Το 2022, οι εξαγωγές φωτοβολταϊκών προϊόντων της Κίνας αυξήθηκαν κατά 67,8% από έτος σε έτος, καθιστώντας τα ένα από τα «νέα τρία κύρια εξαγωγικά προϊόντα». Η εταιρεία μας βασίζεται στο «Made in China», με βασική εστίαση στον «σχεδιασμό, την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη συντήρηση», δίνοντας νέα ώθηση στην ανάπτυξη οικιακών φωτοβολταϊκών στην Ελλάδα».