«Βιβλία της Μικρασίας»: Θησαυροί από τη συλλογή της Γενναδείου Βιβλιοθήκης

Dames Grecques de Smyrne [Ελληνίδες της Σμύρνης]. Λιθογραφία του Jean Marie Mixelle. Τέλη 18ου αιώνα.

Γεννάδειος Βιβλιοθήκη

 

Τη σπουδαία συλλογή μικρασιατικών εκδόσεων, χειρογράφων και τεκμηρίων της Γενναδείου Βιβλιοθήκης από το 1764 έως το 1922, εστιάζοντας στη γεωγραφική διασπορά των ελληνικών τυπογραφείων με επίκεντρο τη Σμύρνη (η «Σμυρναϊκή Βιβλιογραφία» καταγράφει πάνω από 2.000 εκδόσεις), καθώς επίσης τις Κυδωνιές και την Τραπεζούντα, παρουσιάζει η έκθεση «Βιβλία της Μικρασίας».

Η έκθεση ξεδιπλώνεται μέσα στο Κεντρικό Αναγνωστήριο της Γενναδείου Βιβλιοθήκης, με αφετηρία την παρουσίαση του χώρου και των ανθρώπων της πολυπολιτισμικής Μικράς Ασίας, μέσα από χάρτες, ιστορικά και γεωγραφικά βιβλία του 19ου αιώνα, σπανιότατες καραμανλίδικες και φραγκοχιώτικες εκδόσεις, καθώς και λεξικά.

Εκδόσεις από τη Σχολή των Κυδωνιών, κανονισμοί των σχολών της Σμύρνης, αλφαβητάρια και σχολικά εγχειρίδια τεκμηριώνουν τις πολλαπλές εκπαιδευτικές δράσεις. Λειτουργικά και θεολογικά βιβλία με κορυφαία την Ακολουθία του οσίου και θεοφόρου πατρός ημών Συμεών, το πρώτο βιβλίο που τυπώθηκε στη Σμύρνη το 1764, μαρτυρούν την έντονη θρησκευτική δραστηριότητα των ελληνορθόδοξων πληθυσμών της Μικράς Ασίας.

4.Ἀκολουθία τοῦ Ὁσίου καὶ Θεοφόρου Πατρὸς ἡμῶν Συμεὼν τοῦ Νέου καὶ Θαυματουργοῦ. Ἐν Σμύρνῃ: Παρὰ Μάρκῳ, 1764.
4.Ἀκολουθία τοῦ Ὁσίου καὶ Θεοφόρου Πατρὸς ἡμῶν Συμεὼν τοῦ Νέου καὶ Θαυματουργοῦ. Ἐν Σμύρνῃ: Παρὰ Μάρκῳ, 1764.
Γεννάδειος Βιβλιοθήκη

Μια ευρεία γκάμα μυθιστορημάτων ή θεατρικών έργων σηματοδοτούν ένα έντονο λογοτεχνικό ενδιαφέρον. Ξεχωρίζουν ο Νέος Ερωτόκριτος του Διονυσίου Φωτεινού, έργα του Φαναριώτη Παναγιώτη Σούτσου και ανθολογίες ποιημάτων. Από τα γαλλικά μεταφράζονται έργα του Μολιέρου, του Μοντεσκιέ, του Βολταίρου και του Λαμαρτίνου, ενώ από τα ρωσικά ο Ντοστογιέφσκι. Ενδιαφέρον παρουσιάζουν και οι καραμανλίδικες λογοτεχνικές εκδόσεις, όπως η μετάφραση του έργου Κόμης Μοντεχρήστος του Αλέξανδρου Δουμά.

Το πλούσιο υλικό που αφορά στην εκπαίδευση, ηθικοπλαστική και μη, των γυναικών, με πρώτο χρονολογικά τη μετάφραση από τη λόγια Ευανθία Καΐρη, του γαλλικού έργου του Bouilly Συμβουλαί προς την θυγατέρα μου, αλλά και ο περιοδικός τύπος της εποχής, που δείχνει την εξέλιξη της θέσης της γυναίκας και την πορεία προς τη νεωτερικότητα, αποτελούν μια ξεχωριστή ενότητα στην έκθεση.

1.Κόλπος της Σμύρνης. Pitton de Tournefort, Relation d'un voyage du Levant. Λονδίνο, 1718.
1.Κόλπος της Σμύρνης. Pitton de Tournefort, Relation d’un voyage du Levant. Λονδίνο, 1718.
Γεννάδειος Βιβλιοθήκη
1.Κόλπος της Σμύρνης. Pitton de Tournefort, Relation d'un voyage du Levant. Λονδίνο, 1718.
1.Κόλπος της Σμύρνης. Pitton de Tournefort, Relation d’un voyage du Levant. Λονδίνο, 1718.
Γεννάδειος Βιβλιοθήκη

Μοναδικά ιστορικά τεκμήρια της εποχής που αποκτήθηκαν πρόσφατα συμπληρώνουν το πανόραμα της εποχής: το χειρόγραφο σημειωματάριο ενός δάσκαλου που μαθήτευσε στη Σχολή των Κυδωνιών, το λεύκωμα ενός Σμυρνιού εφήβου, το ημερολόγιο ενός στρατιώτη της Μικρασιατικής Εκστρατείας και ένα λεύκωμα με φωτογραφίες από την Καταστροφή της Σμύρνης του σκηνοθέτη Ελία Καζάν.

6.Smyrna. September 1922. Research E. Kazan. Λεύκωμα για τη Σμύρνη του Ελία Καζάν, 1958-1960.
6.Smyrna. September 1922. Research E. Kazan. Λεύκωμα για τη Σμύρνη του Ελία Καζάν, 1958-1960.
Γεννάδειος Βιβλιοθήκη

Την έκθεση έχει επιμεληθεί η Ειρήνη Σολομωνίδη, Επικεφαλής Βιβλιοθηκάριος της Γενναδείου Βιβλιοθήκης.

Info

Κεντρικό Αναγνωστήριο Γενναδείου Βιβλιοθήκης (Σουηδίας 61, Αθήνα)

Διάρκεια έκθεσης: 14.12.2022-28.02.2023

Ωράριο λειτουργίας:

Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη & Παρασκευή: 9:00 – 16:30

Πέμπτη: 9:00 – 19:30

Σάββατο: 9:00 – 13:30

Ξεναγήσεις σε γκρουπ (κατόπιν συνεννόησης): msmali.genn@ascsa.edu.gr

Είσοδος ελεύθερη (συνιστάται η χρήση προστατευτικής μάσκας).