Marrickville: «Η Μικρή Ελλάδα» της Αυστραλίας
Σε μια ένδειξη αναγνώρισης της συνεισφοράς των Ελλήνων στην ανάπτυξη της περιοχής, το δημοτικό συμβούλιο του Inner West Council στο Σίδνεϊ προχώρησε στη μετονομασία μιας περιφέρειας του Marrickville σε «Μικρή Ελλάδα» ( Little Greece Precinct).
Πρόκειται για την περιοχή μεταξύ των οδών λίβινγκστοουν και Βικτώρια στο Μάρικβιλ , στην οποία τα δεκάδες ελληνικά καταστήματα στους δρόμους μαρτυρούν την εδραιωμένη παρουσία της ομογένειας κατόπιν του μεταπολεμικού μεταναστευτικού κύματος από Ελλάδα και Κύπρο, που κορυφώθηκε τη δεκαετία του ’70.
Η τελετή της επίσημης μετονομασίας έγινε το περασμένο Σάββατο μια εντυπωσιακή τελετή στο
Alex Trevallion Plaza με ένα πλούσιο ψυχαγωγικό πρόγραμμα.
Βασικός παρουσιαστής της εκδήλωσης ήταν ο Alex Lykos, ο οποίος είναι και πρόεδρος του Marrickville Theatre Company.
Το πρόγραμμα περιλάμβανε ελληνική μουσική και τραγούδια.
Ο Γενικός Πρόξενος της Ελλάδας, Χρήστος Καρράς, στην ομιλία του υπογράμμισε μεταξύ άλλων ότι η «Μικρή Ελλάδα» του Marrickville αποτελεί αναγνώριση της προσφοράς των Ελλήνων όχι μόνο στη συγκεκριμένη περιοχή αλλά σε όλη την Αυστραλία και αποτελεί «μια ειλικρινή ένδειξη της φιλίας που διέπει τα δυο έθνη».
‘Τιμούμε τις κοινές μας αξίας που έχουν δημιουργήσει άρρηκτους δεσμούς φιλίας Ελλάδας και Αυστραλίας και τιμάμε και την προσφορά των Ελλήνων στην πολυπολιτισμική κοινωνία της Αυστραλίας» τόνισε
Εξάλλου ο δήμαρχος του Inner West, Darcy Byrne, στάθηκε ιδιαίτερα στην τεράστια συμβολή των Ελλήνων στην περιοχή την οποία χαρακτήρισε «κοιτίδα του Αυστραλιανού πολυπολιτισμού».
«Κανείς δεν συνέβαλε τόσο στην ανάπτυξη της αυστραλιανής πολυπολιτισμικής κοινωνίας όσο οι Έλληνες» είπε ο κ. Byrne .
Ο πολιτειακός βουλευτής της έδρας Summer Hill, Jo Haylen, εξέφρασε την χαρά του για την αναγνώριση και ζήτησε η «Μικρή Ελλάδα» να διατηρηθεί, να αναπτυχθεί και να αποτελεί σημείο αναφοράς για τον Ελληνισμό της Αυστραλίας και στο μέλλον.
Ακολούθησαν τα αποκαλυπτήρια της πλάκας με τη νέα ονομασία της περιοχής και η ομαδική φωτογράφιση των δημοτικών συμβούλων μπροστά στην εντυπωσιακή τοιχογραφία του καλλιτέχνη Ox King με τίτλο “Hestia’s Migration” (Η Εστία της Μετανάστευσης) εμπνευσμένο από την ελληνική μυθολογία.
Οι παρευρισκόμενοι απόλαυσαν ελληνική μουσική και τραγούδια από το Tassos Bouzouki, το St Nicholas Church Greek Dancing Group κ.α.
Μεταξύ των πολλών επισήμων ήταν η πολιτειακή βουλευτής του Canterbury, Sophie Cotsis, η δημοτική σύμβουλος του Inner West Councillor, Zoi Tsardoulias κ.α.
ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟ MARRICVILLE
O ιστορικός του Σίδνεϊ Βασίλης Βασίλας, σε άρθρο του στο «Νέο Κόσμο» με αφορμή το βιβλίο του με τον τίτλο «Μικρή Αθήνα (Τόμος 1): Marrickville», το οποίο επικεντρώνεται σε προσωπικές αφηγήσεις και φωτογραφίες των καταστημάτων και των επιχειρήσεων του Marrickville, είχε σημειώσει για το «ελληνοκρατούμενο» προάστιο:
Η κοινωνικοοικονομική σημασία του Marrickville ως κόμβου για τις ελληνικές επιχειρήσεις αντικατοπτρίζει τις μεγαλύτερες δημογραφικές αλλαγές που συνέβησαν στο Σίδνεϊ μετά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Η συρροή χιλιάδων Ελλήνων μεταναστών στην περιοχή κατά τη δεκαετία του 1960 επηρέασε σημαντικά τον επιχειρηματικό τομέα του Marrickville.
«Αυτό που προσέλκυσε χιλιάδες Έλληνες μετανάστες στο Marrickville ήταν ότι αποτελούσε κατεξοχήν βιομηχανική περιοχή και ως εκ τούτου προσέφερε θέσεις εργασίας. Συνεπώς, οι νεοφερμένοι Έλληνες επέλεξαν να εγκατασταθούν εκεί προκειμένου να είναι κοντά στους χώρους εργασίας τους.
Με την αυξανόμενη συγκέντρωση των Ελλήνων στην περιοχή του Marrickville, δημιουργήθηκε η άμεση ανάγκη ικανοποίησης των καθημερινών αναγκών τους. Υπήρχαν, βέβαια, και άλλα προάστια του Σίδνεϊ όπου είχαν αναπτυχθεί μεγάλες ελληνικές κοινότητες, αλλά το Marrickville ήταν το μεγαλύτερο. Πάρα πολλοί που συμμετέχουν σε αυτό το έργο θυμούνται, με νοσταλγία, την εποχή που κατά μήκος των οδών Marrickville ή Illawarra ακούγονταν μόνο ελληνικά», λέει ο κ. Βασίλας.
Όλοι αυτοί οι Έλληνες επιζητούσαν προϊόντα της πατρίδας, όπως τυριά και ελιές, οπότε δημιουργήθηκε η ανάγκη για παντοπωλεία. Ήθελαν εστιατόρια με ελληνικό μενού όπου θα μπορούσαν όχι μόνο να φάνε αλλά και να έρθουν σε επαφή με άλλους συμπατριώτες τους. Παντρεύονταν και βάφτιζαν τα παιδιά τους, οπότε υπήρχε ανάγκη για καταστήματα νυφικών και κοσμηματοπωλεία αλλά και φωτογράφους που θα αποθανάτιζαν αυτές τις ιδιαίτερες στιγμές. Οι κοινωνικές συναναστροφές τους επέβαλαν την ανάγκη για καταστήματα όπου μπορούσαν να αγοράσουν ελληνικά γλυκίσματα. Έτσι λοιπόν άρχισε να αναδύεται η ελληνική αγορά στην περιοχή, που στόχο είχε την εξυπηρέτηση και την κάλυψη των αναγκών των Ελλήνων μεταναστών.
Ταυτόχρονα δημιουργήθηκε και η ανάγκη επάνδρωσης αυτών των επιχειρήσεων με ανθρώπους που μιλούσαν την ελληνική γλώσσα.
Έτσι, τα καταστήματα άρχισαν να αποκτούν την ελληνική τους ταυτότητα. Καθώς παρείχαν ελληνικά προϊόντα και υπηρεσίες είχαν και ελληνικές ονομασίες.
Αν και τα δημογραφικά στοιχεία του Marrickville έχουν αλλάξει σημαντικά τα τελευταία είκοσι χρόνια και η ελληνική παρουσία μειώθηκε αρκετά, αυτό που εξέπληξε τον συγγραφέα ήταν η σχετικά ισχυρή ελληνική επιχειρηματική παρουσία στο Marrickville.
Μπορεί σήμερα η ελληνική παρουσία στο Marrickville να μην είναι πια τόσο έντονη όσο στο παρελθόν (δηλαδή τις δεκαετίες του 1960 και του 1990), αλλά η εγγύτητά του στην πόλη και στα ανατολικά προάστια σε συνδυασμό με το διαρκώς επεκτεινόμενο Σίδνεϊ εξασφαλίζουν ότι το Marrickville θα εξακολουθήσει να αποτελεί πόλο έλξης για τους καταστηματάρχες και τους επιχειρηματίες της περιοχής. Είναι γεγονός ότι πολλά από τα μαγαζιά και τις επιχειρήσεις του Marrickville έχουν κλείσει με την πάροδο του χρόνου, όμως αρκετά εξακολουθούν να λειτουργούν, ενώ υπάρχουν και παραδείγματα νέων ελληνικών επιχειρήσεων.
Αυτό που είναι καταπληκτικό για πολλά από τα ελληνικά καταστήματα και επιχειρήσεις που συνεχίζουν να λειτουργούν μετά από τόσες δεκαετίες είναι ο τρόπος με τον οποίο έχουν ενσωματωθεί στην αυστραλιανή κοινότητα. Οι Έλληνες και η κουζίνα τους ίσως ήταν κάτι εξωπραγματικό για τους Αυστραλούς και τους άλλους μη Έλληνες τη δεκαετία του 1960 αλλά τα προϊόντα και οι υπηρεσίες υψηλής ποιότητας που επί σειρά ετών προσέφεραν οι ελληνικές επιχειρήσεις του Marrickville αναγνωρίστηκαν τελικά και έγιναν αποδεκτά από την ευρύτερη αυστραλιανή κοινότητα. Όπως άλλωστε έχει αναγνωριστεί και έχει γίνει αποδεκτή η σύνολη συνεισφορά των Ελλήνων στην Αυστραλία.
Δεδομένου ότι το Marrickville είναι ένα τόσο μεγάλο προάστιο, ο κ. Βασίλας τονίζει την ανάγκη να καταγραφεί η ποικιλομορφία της ελληνικής συμβολής στις τοπικές (Marrickville) και αυστραλιανές αγορές επειδή αυτοί οι Έλληνες μετανάστες και τα παιδιά τους εργάστηκαν και συνεχίζουν να εργάζονται σε ένα ευρύ φάσμα επιχειρήσεων και βιομηχανιών.
Το Marrickville καταρρίπτει όλα τα στερεότυπα για τη δράση των Ελλήνων στο Σίδνεϊ, καθώς και για τη συμβολή των καταστημάτων και των επιχειρήσεων τους στην αγορά και στην κοινότητα της Αυστραλίας. Αυτοί οι Έλληνες μετανάστες, και τα παιδιά τους, εργάστηκαν σε πολλές και διαφορετικές βιομηχανίες και αυτήν ακριβώς την καταπληκτική ποικιλομορφία τονίζει στο υπό έκδοση βιβλίο του ο κ. Βασίλας.
Για να αποκτήσει κανείς την πραγματική εικόνα των ελληνικών καταστημάτων και των επιχειρήσεων του Marrickville, πρέπει να περιπλανηθεί στους παράδρομους και στα στενά όπου υπάρχουν τα λιγότερο γνωστά ονόματα και φίρμες που όμως εργάζονται εξίσου σκληρά συμβάλλοντας σημαντικά στην αγορά.
«Πολύ συχνά, εστιάζουμε το ενδιαφέρον μας στα μεγάλα καταστήματα και τις γνωστές επιχειρήσεις, γιατί αυτό είναι το προφανές, όμως, συνειδητοποίησα ότι έτσι δεν αποκτούμε μια ρεαλιστική εικόνα των ελληνικών καταστημάτων και της ποικιλομορφίας των επιχειρήσεων», λέει ο συγγραφέας.
«Δικαίως την προσοχή μας τραβούν τα γνωστά ονόματα αλλά είναι πράγματι εντυπωσιακό το πόσο μεγάλο είναι το δίκτυο των ελληνικών επιχειρήσεων που κρύβεται πίσω από αυτά και που συχνά το παραβλέπουμε. Επαινούμε ένα ελληνικό κατάστημα αλλά τι γίνεται με τον Έλληνα προμηθευτή αυτού του καταστήματος; Δεν χρειάζεται να ακουστεί η ιστορία του;», καταλήγει ο κ. Βασίλας.
Οι Έλληνες του Marrickville συνεχίζουν να αναπτύσσουν επιχειρηματική δραστηριότητα κάθε είδους. Και αυτό κάνει την ιστορία τους τόσο ξεχωριστή που πρέπει να ειπωθεί.
neoskosmos.com
Σχόλια Facebook