Γράψτε Σωστά Το Όνομά Σας Στα Πιστοποιητικά
Του Χρήστου Ηλιόπουλου*
Αθήνα.- Πολλοί Έλληνες ομογενείς που θέλουν να πάρουν ελληνική ιθαγένεια και διαβατήριο ή έχουν κληρονομικά στην Ελλάδα, ταλαιπωρούνται διότι δεν είναι γραμμένα τα ονόματα της οικογένειάς τους στα πιστοποιητικά στο εξωτερικό και στην Ελλάδα με τον ίδιο τρόπο. Είναι γνωστό ότι οι Έλληνες που φύγανε στο εξωτερικό πριν από πολλές δεκαετίες, είδαν το όνομά τους να γράφεται από τις αρχές των χωρών του εξωτερικού όπου μετανάστευσαν, με διαφορετικό τρόπο από αυτόν με τον οποίο είναι γραμμένα στην Ελλάδα, στο Δημοτολόγιο, στο Μητρώο Αρρένων, αλλά και σε ληξιαρχικές πράξεις γεννήσεως.Επί παραδείγματι, η Ευαγγελία που έφυγε από την Ελλάδα, παντρεύτηκε στην Αυστραλία με το όνομα Angel ή Lia ή Eva και όταν το παιδί της, που γεννήθηκε στην Αυστραλία, θέλει να πάρει ελληνικό διαβατήριο μετά από πολλά χρόνια, συναντάει προβλήματα, διότι στο Προξενείο ή στην ελληνική διοίκηση του λένε ότι η μητέρα του, που στον αυστραλιανό γάμο της και στην γέννησή του λέγεται Λία, δεν είναι η ίδια γυναίκα που είχε γεννηθεί στην Ελλάδα ως Ευαγγελία.Ο Απόστολος που γεννήθηκε στην Ελλάδα, παντρεύτηκε στην Αμερική ως Tolis, ο Ευστράτιος έκανε παιδιά στον Καναδά ως Steven. Αλλά και με τα επώνυμα, οι αλλαγές που έχουν γίνει στο εξωτερικό είναι μεγάλες και συχνά αποτελούν εμπόδιο στο να αποκτήσουν τα παιδιά και τα εγγόνια την ελληνική ιθαγένεια, διότι η αυστηρή και γραφειοκρατική ελληνική διοίκηση αμφισβητεί ότι ο παππούς τους είναι αυτός που είχε γεννηθεί στην Ελλάδα και όχι κάποιος άλλος. Αμφισβητεί δηλαδή ότι ο Θωμόπουλος που γεννήθηκε στην Ελλάδα είναι το ίδιο πρόσωπο με τον Thomson, που έκανε παιδιά και εγγόνια στην Αυστραλία. Δεν δέχεται η ελληνική διοίκηση ότι ο Δημόπουλος είναι το ίδιο πρόσωπο με τον Demos και πολλές άλλες παρόμοιες αδικίες. Μέχρι πριν λίγα χρόνια το ελληνικό κράτος δεχόταν την ένορκη βεβαίωση συγγενών ή φίλων που υπέγραφαν ότι το ελληνικό και το αγγλικό όνομα ανήκει στο ίδιο και το αυτό πρόσωπο, ότι δηλαδή ο Γεωργόπουλος και ο Georges ήταν το ίδιο και το αυτό πρόσωπο. Εσχάτως, ωστόσο, το ελληνικό κράτος δείχνει το αυστηρό πρόσωπό του στους χιλιάδες ομογενείς που θέλουν να ενισχύσουν τους δεσμούς τους με την Πατρίδα, να πραγματοποιήσουν επενδύσεις, να αγοράσουν σπίτια, ακόμα και να εγκατασταθούν στην Ελλάδα. Στερεί ουσιαστικώς την ελληνική ιθαγένεια για επουσιώδεις συνήθως αλλαγές ονομάτων που έχουν συμβεί στην διαδρομή δεκαετιών, στο εξωτερικό, υπό συνθήκες δύσκολες για τους ομογενείς, που και μόνο ότι βρίσκουν πιστοποιητικά γάμου και γεννήσεως του παππού και της γιαγιάς, των γονέων τους κλπ. που συνάδουν με τα ελληνικά στοιχεία, αποτελεί συχνά άθλο.
Για να αποφύγουν τουλάχιστον από σήμερα και στο μέλλον οι ομογενείς παρόμοια προβλήματα για τους ίδιους αλλά και για τα παιδιά και τα εγγόνια τους, που τώρα ή στο μέλλον θα αναζητήσουν το ελληνικό διαβατήριο, καλό είναι όταν σήμερα παντρεύονται ή γεννούν παιδιά στο εξωτερικό, να φροντίζουν ώστε στο πιστοποιητικό γάμου ή γεννήσεως τα ονόματα όλης της οικογένειας να γράφονται από τις αρχές του εξωτερικού με τρόπο που να είναι όσο το δυνατόν πιο ταυτόσημος με τον τρόπο γραφής του ονόματος στην Ελλάδα.
Ο Κωνσταντίνος στην πράξη γεννήσεως του παιδιού του να γράψει ως όνομα πατρός Constantinos και όχι Costa ή Gus. Η Ουρανία να γράψει το όνομά της στο εξωτερικό ως Ourania και όχι ως Rania. Αν έχει γίνει αλλαγή ονόματος στο εξωτερικό ή αν επιθυμεί ο Έλληνας που μετανάστευσε να έχει αλλαγμένο όνομα στο εξωτερικό, επειδή εκεί τώρα όλοι τον γνωρίζουν ως Steven και όχι ως Σταύρο, που είναι στην Ελλάδα, πρέπει τότε να αποκτήσουν έγγραφα από το εξωτερικό από δικαστήριο ή άλλη επίσημη αρχή, που να καταγράφουν με σαφή τρόπο ότι ο Σταύρος Αγγελόπουλος άλλαξε το όνομά του σε Steven Angelos ή ότι πρόκειται για το ίδιο πρόσωπο.
Πολύ σημαντικό είναι επίσης, οι ομογενείς να κρατάνε το έστω και ληγμένο ελληνικό διαβατήριό τους και την παλιά ελληνική ταυτότητα, που έχουν φωτογραφία και αναγράφουν το ελληνικό τους όνομα, ώστε να μπορούν αυτά να συγκριθούν με τα ξένα διαβατήρια και άλλες ταυτότητες, ακόμα και άδειες οδηγήσεως, που έχουν επίσης φωτογραφία και το όνομά τους όπως είναι στο εξωτερικό. Με τον τρόπο αυτόν, δηλαδή με την αντιπαραβολή ταυτοτήτων και διαβατηρίων που έχουν φωτογραφία του προσώπου, με τις δύο διαφορετικές εκδοχές του ονόματός του, πείθονται οι ελληνικές αρχές ότι το ξένο και το ελληνικό όνομα ανήκουν ή ανήκαν στο ίδιο πρόσωπο και προχωράει μετά η διαδικασία του ελληνικού διαβατηρίου ή της κληρονομιάς στην Ελλάδα.
PHP
*Ο Χρήστος Ηλιόπουλος είναι Δικηγόρος παρ’ Αρείω Πάγω,
Master of Laws.
www.greekadvocate.eubm-bioxoi@otenet.gr
Σχόλια Facebook