Ιερέας στις ΗΠΑ εξοστρακίζει την Ελληνική Γλώσσα από τη Θεία Λειτουργία! / En.
ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΟΥ ΜΑΛΑΣΠΙΝΑ
ΑΘΗΝΑ. Ο ιερατικός προϊστάμενος της κοινότητας του Αγίου Νικόλαου στην πόλη Λέξιγκτον της Μασαχουσέτης, π. Δημήτριος Κωσταράκης, με άρθρο του στην τοπική εφημερίδα «Wicked Local Lexington», εξοστρακίζει την ελληνική γλώσσα από τη Θεία Λειτουργία. Ο τίτλος του άρθρου είναι «η Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία του Λέξιγκτον θα κάνει τη Λειτουργία στην Αγγλική Γλώσσα».
Πράγματι, όπως αναφέρει στο άρθρο του ο πατέρας Δημήτριος Κωσταράκης «όταν εμείς ως κοινότητα αναπτύξαμε μια δραστηριότητα αποστολής – φέρνοντας τις οικογένειες και τα άτομα στην περιοχή Λέξινγκτον κοντά στον Χριστό» – συνειδητοποιήσαμε ότι για να εκπληρώσουμε αυτή την αποστολή και για να κάνουμε την Ελληνική Ορθόδοξη πίστη μας πιο προσιτή σε όλους, έπρεπε να κάνουμε κάτι περισσότερο από τη δημοσιοποίηση της διεύθυνσή μας και το πρόγραμμα των εβδομαδιαίων υπηρεσιών που προσφέρουμε. Χρειαζόμασταν να κάνουμε τη Θεία Λειτουργία στην Αγγλική Γλώσσα για να την καταλάβει ο καθένας»…
Έτσι, με το πρόσχημα αυτό την Κυριακή 18 Οκτώβρη, ο ιερατικός προϊστάμενος του Ναού κάλεσε το πλήρωμα «να ακούσετε την αρχαία Θεία Λειτουργία στην αγγλική γλώσσα, σε μετάφραση από τα πρωτότυπα εκκλησιαστικά ελληνικά…».
ΜΑΚΑΡΙΣΤΟΣ ΙΑΚΩΒΟΣ
Δεν είναι αυτή η πρώτη φορά που κάποιος ιερωμένος αποπειράται να εξοστρακίσει την ελληνική Γλώσσα –που είναι η Γλώσσα των Ευαγγελίων- από τη Θεία λειτουργία. Πρώτος διδάξας ο μακαριστός Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Νοτίου Αμερικής Ιάκωβος.
Μάλιστα η απόπειρα αυτή (1970-1972) προκάλεσε τη σοβαρότερη κρίση στις σχέσεις του αρχιεπισκόπου Ιακώβου με την Ομογένεια, αλλά και το Οικουμενικό Πατριαρχείο. Το θέμα ξέσπασε τον Ιούνιο του 1970, όταν με πρωτοβουλία του Ιακώβου η 20η κληρικολαϊκή συνέλευση αποπειράθηκε να αντικαταστήσει την ελληνική γλώσσα στο τελετουργικό της Εκκλησίας με την “επιχώριο” γλώσσα και, επίσης, να “ανεξαρτητοποιήσει” την Αρχιεπισκοπή Αμερικής από το Οικουμενικό Πατριαρχείο.
Η αντίδραση του ελληνοαμερικανικού Τύπου και ενός μεγάλου τμήματος της Ομογένειας τότε υπήρξε άμεση και αποφασιστική. Οι περισσότερες οργανώσεις, περιλαμβανομένης της ΑΧΕΠΑ, εξεδήλωσαν με ψηφίσματα και ανακοινώσεις την απόλυτη αντίθεσή τους προς τις αποφάσεις της Κληρικολαϊκής. Ουσιαστικά, οι αποφάσεις αυτές της 20ης Κληρικολαϊκής αποτελούσαν την σοβαρότερη απειλή κατά του ελληνικού χαρακτήρα της εν Αμερική Ορθοδοξίας, όπως σημειώνει σε ανέκδοτη –εισέτι- εργασία του ο Μπάμπης Μαρκέτος, εκδότης-διευθυντής του Εθνικού Κήρυκα (1947-1977) που συνεπικουρούμενος από τον Οικουμενικό Πατριάρχη Αθηναγόρα πρωτοστάτησε στον αγώνα.
Η Εκκλησία είχε αντιμετωπίσει και άλλες δύσκολες ώρες εις το παρελθόν, ιδίως την εποχή του διχασμού και της πολυαρχίας, αλλά τότε δεν απειλούντο οι θεμελιακές βάσεις του θεσμού. Το 1970, όμως, η απειλή εστρέφετο εναντίον της ελληνικής υφής της Ορθοδοξίας και η απειλή προερχόταν από τον ίδιο τον προκαθήμενο της Εκκλησίας.
Η προσπάθεια εκείνη τελικώς απέτυχε, αφού το Οικουμενικό Πατριαρχείο σε επίσημη συνοδική Απόκριση υπέμνησε στην εν Αμερική Αρχιεπισκοπή ότι βάσει του 1ου άρθρου του Καταστατικού της, αποτελεί “Επαρχία του Κλίματος του Αγιοτάτου Αποστολικού και Πατριαρχικού Οικουμενικού θρόνου…” και ότι, βάσει επίσης του 2ου άρθρου του Καταστατικού της Αρχιεπισκοπής, “λειτουργική γλώσσα εστίν η Ελληνική, εν η εγράφησαν τα Άγια Ευαγγέλια…”.
Η μόνη παραχώρηση του Πατριαρχείου συνίστατο στην επανάληψι της αποδοχής των αποφάσεων του 1964 για την ανάγνωση του Ευαγγελίου και της Αποστολικής Επιστολής και στην αγγλική.
Η Αρχιεπισκοπή Αμερικής προσπάθησε στην αρχή να μείωση την εντύπωση από την αυστηρή υπόμνηση του πατριάρχου, αλλά τελικά ανέκρουσε πρύμναν και, στην 21ηκληρικολαϊκή συνέλευση (1972) ο αρχιεπίσκοπος δήλωσε κατά τον “επισημότερον τρόπον” ότι η Αρχιεπισκοπή σκοπεύει να πολιτευθεί του λοιπού επί τη βάσει “του 1ου και του 2ουάρθρου του Συντάγματος της Ιεράς Αρχιεπισκοπής” όπως είχε υποδείξει το Πατριαρχείο.
Παρά ταύτα, πολλοί ιερείς συνέχισαν να απαγγέλλουν ή να ψάλλουν σε αγγλική μετάφραση ύμνους και ευχές από την Θεία Λειτουργία, με κωμικά ενίοτε αποτελέσματα.
Την κατάσταση αυτή προσπαθεί τώρα να αναβιώσει ο π. Δημήτριος Κωσταράκης, με το επιχείρημα της προσέλκυσης αγγλομαθών πιστών. ‘Αποψη της Panhellenic Post είναι πως, όπως τότε και τώρα, εάν θέλουν μπορούν να κάνουν και δεύτερη λειτουργία στα Αγγλικά, ή σε όποια άλλη επιχώρια Γλώσσα. Δεν μπορούν, όμως, να εξοστρακίσουν από τη Θεία λειτουργία την Ελληνική Γλώσσα.
Σε μία εποχή, μάλιστα, όπου καταβάλλεται ιδιαίτερη προσπάθεια να μην αφελληνισθεί η ομογένεια, να μην απολέσει τη γλώσσα της που είναι Ταυτότητα των Ελλήνων, είναι απαράδεκτο να γίνονται προσπάθειες «εκ των έσω» να αφανίσουν την Γλώσσα μας.
Εξάλλου, γιατί στα Αγγλικά η Θεία Λειτουργία και όχι στα Γαλλικά, στα Ισπανικά και σε όλες τις άλλες Γλώσσες, αφού Ορθόδοξοι Χριστιανοί πιστοί υπάρχουν ανάμεσα και στις 12 φυλές του Ισραήλ που κατοικούν την Αμερική;
Άλλωστε, το μεγαλύτερο επιχείρημα κατά της απάλειψης της ελληνικής Γλώσσας από την θεία Λειτουργία έρχεται από τον μακαριστό Ιάκωβο που ομολόγησε λίγο μετά την (αναγκαστική) παραίτησή του από την αρχιεπισκοπή ( Ιούλιος 1996 ) σε συνέντευξή του στον Εθνικό Κήρυκα ότι «με τη Γλώσσα έκαμα λάθος».
Και πώς να μην ήτανε λάθος αφού 45 χρόνια μετά από την αποτυχημένη εκείνη προσπάθεια, η αρχαία ελληνική Γλώσσα στην οποία εγράφησαν τα Ευαγγέλια, εξακολουθεί να είναι η Γλώσσα του θείου Λόγου και καθόλου δεν εμποδίζει τους πιστούς Έλληνες να ακούν με κατάνυξη το Ιερό Ευαγγέλιο και να σταυροκοπιούνται, παρά το ότι δεν γνωρίσουν αρχαία ελληνικά!
Εάν δεν πρόκειται για κάποιο κρυφό σχέδιο της Αρχιεπισκοπής Αμερικής, ο Αρχιεπίσκοπος κ. κ. Δημήτριος οφείλει να παρέμβει και να αποκαταστήσει την Ελληνική Γλώσσα εις τους Ιερούς Ναούς της Ορθοδοξίας. ‘ Οι Έλληνες εκφράζουν την Ελληνορθόδοξη – Βυζαντινή παράδοση του Χριστιανισμού και υφιστανται ως μήτρα των άλλων εκκλησιαστικών παραδόσεων.
Επομένως δεν μπορούν να απεμπολήσουν τη Γλώσσα τους. Που είναι Ελληνική!
ΤΟ ΑΡΘΡΟ
Στο άρθρο του στην «Wicked Local Lexington», που είναι γραμμένο στην Αγγλική γλώσσα, ο π. Δημήτριος Κωσταράκης, υποστηρίζει τα ακόλουθα:
«When we as a parish developed a mission statement – “Bringing families and individuals in the Lexington area closer to Christ” – we realized that in order to fulfill this statement we needed to make our Greek Orthodox faith more accessible for all. We needed to do more than just publicize our address and the schedule of weekly services; we needed to host an all-English service for everyone to understand.
On Sunday, Oct. 18, we invite you to hear the ancient liturgy in English, translated from the original ecclesiastical Greek, beginning at 9:30 a.m., and to stay for Fellowship Hour following the conclusion of services.
The rich history of the Orthodox Christian Church has its roots with Jesus Christ. After his Resurrection, Christ appeared to his disciples and commanded them to “make disciples of all nations,” to preach the Good News, baptizing them in the name of the Father, Son and Holy Spirit. His followers traveled the world to form churches. The Orthodox Church that exists today is the same one that the Apostles established more than 2,000 years ago.
The church immediately took root across the Mediterranean basin. St. Paul made missionary journeys into Galatia (present day Turkey), the island of Cyprus, and to Greece, where he visited and wrote letters to the Philippians, Thessalonians, and Corinthians, and preached in Athens. Five main centers arose in the early church, located in Jerusalem, Antioch, Rome, Alexandria, and Constantinople. The bishop of each of these cities came to be known as a “patriarch,’ and offered his pastoral leadership within his Episcopal See.
Eventually, Christians from Rome took the Gospel into Western Europe and into the western hemisphere. Christians located on the eastern side of the Mediterranean missionized the northern Slavic nations, the people to the south in Africa, and those to the east as far as India.
For the first thousand years, the Holy Catholic Apostolic Church remained basically intact. It abided by the teachings of the first Seven Ecumenical Councils (325 to 787 A.D.), believing in a Triune God (Father, Son, Holy Spirit), in the dual nature of Jesus Christ the Savior (God-Man), in the resurrection of the dead, the second coming of Christ and in eternal life. All of these beliefs remain the doctrine today of Orthodox, Roman Catholic and Protestant Christians.
The Great Schism occurred in 1054 A.D. which separated the Christian church into the Western Church known as the Roman Catholic Church and the Eastern Church known as the Orthodox Church. The Roman patriarch (pope) headed the Western Roman Catholic Church. The other four patriarchs of Jerusalem, Antioch, Alexandria and Constantinople headed the Eastern Orthodox Church.
What distinguishes Orthodoxy is its continued beliefs and teachings of the historic Seven Ecumenical Councils of Christianity’s first thousand years. It has neither added nor subtracted any basic doctrine from that period, and therefore considers itself the ancient, historic, apostolic, catholic (universal with an intact comprehensive faith) church.
Today, the Orthodox faith is the second largest Christian denomination in the world with churches on all seven continents and approximately 225 million believers. In the United States there are nearly six million Orthodox Christians, comprising faithful from several jurisdictions, including the Greek, Russian, Ukrainian, Antiochian, Romanian, Serbian, and Coptic Orthodox churches.
Last year, our St. Nicholas parish family celebrated 50 years of service, at 17 Meriam St., the former home of the Church of our Redeemer Episcopal church. Our parish comprises nearly 180 families, many members of which are not Greek and who became Orthodox as adults.
We hope you will visit us on Sunday for this special English liturgy, or other Sundays of the month when you will hear the service accompanied by Byzantine chant in the original ecclesiastical Greek.
We look forward to sharing our faith with you as we receive the light of Christ together.
*Rev. Demetri Costarakis is the pastor of St. Nicholas Greek Orthodox Church, 17 Meriam St.
Σχόλια Facebook