Κι΄όμως, ζει…
ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΟΥ ΜΑΛΑΣΠΙΝΑ
Κόντρα στην περί “θανάτου” του Συμβουλίου Απόδημου Ελληνισμού (ΣΑΕ) θεωρία ορισμένων, ή ενάντια στην κωλυσιεργία του ελληνικού Κράτους να νομοθετήσει το νέο νομικό πλαίσιο λειτουργίας του ΣΑΕ, ακόμη απέναντι και από την θεσμική αδυναμία της Πολιτείας να γνωμοδοτήσει εάν κάποιοι υπάλληλοι του ΣΑΕ θα εργάζονται μη αμοιβόμενοι ή εάν, επιτέλους, θα τους καταβληθούν οφειλόμενοι μισθοί 22 μηνών, υπάρχουν αξιόλογες Περιφέρειες του Απόδημου Ελληνισμού όπου το ΣΑΕ εξακολουθεί να λειτουργεί, να παράγει έργο και οι ομογενείς να αισθάνονται υπερήφανοι για την ελληνική τους καταγωγή. Όπως η Περιφέρεια Κεντρικής και Λατινικής Αμερικής όπου συνεδρίασε στην Πόλη του Παναμά το Συντονιστικό Συμβούλιο Σ.Α.Ε. (26 και 27 Απριλίου 2014) για να μελετήσει και να διατυπώσει τις θέσεις της Περιφέρειας σχετικά με το νέο νόμο για τον Απόδημο Ελληνισμό!
Ειδικότερα, δεν είναι μόνον η ελληνική κοινότητα του San Antre στο Περού, όπου έβδομης και όγδοης γενιάς ελληνικής καταγωγής πολίτες κρατούν την ελληνική σημαία και αναλύονται σε λυγμούς! Είναι και άλλες Περιφέρειες του ΣΑΕ, όπως της Ωκεανίας, αλλά και των Χωρών πρώην Σοβιετικής Ένωσης που εξακολουθούν να έχουν δράση και να παράγουν έργο, είναι η Γραμματέας του ΣΑΕ που ακόμη δραστηριοποιείται, ενώ τις ώρες αυτές ο Υφυπουργός Εξωτερικών κ. Κυριάκος Γεροντόπουλος ενημερώνει την Διαρκή Επιτροπή της Βουλής για την Ελληνική Διασπορά (sic) σχετικά με την κατάσταση που βιώνουν οι Ομογενείς μας στην Ουκρανία, η οποία είναι μέλος του ΣΑΕ.
Αναφορικά με το κρίσιμο αυτό ζήτημα, η πρόεδρος της Ομοσπονδίας Ελληνικών Συλλόγων Ουκρανίας κυρία Αλεξάνδρα Προτσένκο-Πιτσατζή, διατύπωσε χθες στην ΡΗΡ το αίτημα των ομογενών της Ουκρανίας για γρήγορη χορήγηση Ειδικής Ταυτότητας Ομογενούς, λόγω της εκρηκτικής κατάστασης που επικρατεί στην περιοχή.
ΜΗΝΥΜΑ
Εις επήκοον όλων αυτών λάβαμε χθες το ακόλουθο μήνυμα από τον Συντονιστή ΣΑΕ Κεντρικής και Λατινικής Αμερικής κ. Νικηφόρο Νικολαίδη:
“Αγαπητέ κύριε Μαλασπίνα,
Όπως βλέπετε η Περιφέρεια της Λατινικής Αμερικής δουλεύει. Και το ΣΑΕ επίσης!
Με θερμούς χαιρετισμούς
Νικηφόρος Νικολαΐδης”.
Παραθέτουμε κατωτέρω αυτούσια τα δύο τηλεγραφρήματα που μας απέστειλε για το Ελληνικό Φεστιβάλ στην πόλη του Παναμά!
ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΠΑΝΑΜΑ
Στις 26 και 27 Απριλίου τ.ε. συνεδρίασε στην Πόλη του Παναμά το Συντονιστικό Συμβούλιο της Περιφέρειας Κεντρικής και Νοτίου Αμερικής του Σ.Α.Ε. για να μελετήσει και να διατυπώσει τις θέσεις της Περιφέρειας σχετικά με το νέο νόμο για τον Απόδημο Ελληνισμό.
Το απόγευμα του Σαββάτου 26, η Κοινότητα μας προσκάλεσε στο GREEK FEST, το Ελληνικό Φεστιβάλ που για πρώτη φορά διοργάνωσε η Ελληνική Κοινότητα του Παναμά, με Πρόεδρο την κυρία Μαργαρίτα Μήλα και «πρωτομάστορα» τον Δημήτρη Κοσμά, στον ευρύ χώρο της Ελληνορθοδόξου Μητρόπολης του Παναμά, τον ναό του Ευαγγελισμού της Θεοτόκου.
Από την άλλη μεριά, εκατοντάδες ατόμων κράτησαν ουρά για να εισέλθουν και να γνωρίσουν την εκκλησία. Και μια κυρία συγκινήθηκε αναπολώντας, καθώς μας είπε, τον παππού της που εκκλησιαζόταν κάθε Κυριακή.
Το Φεστιβάλ παρουσίασε η τηλεόραση και φωτογραφίες δημοσίευσαν την επομένη οι μεγαλύτερες εφημερίδες του Παναμά.
Αισθανόμαστε υπερήφανοι για τον Ελληνισμό του Παναμά. ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!
Σαντιάγο, Χιλή, Απρίλιος 2014.
FESTIVAL HELÉNICO EN LA CIUDAD DE PANAMÁ
El Consejo de Coordinación de la Región de América Central y Sur del S.A.E. se reunió en la Ciudad de Panamá los días 26 y 27 de abril del año en curso con el fin de estudiar y expresar los puntos de vista de la Región acerca de la nueva ley para los Griegos del Exterior.
En la tarde del sábado 26 fuimos invitados al GREEK FEST, el Festival Helénico que por primera vez organiza la Comunidad Griega de Panamá que preside la sra. Margarita Milas, en el amplio espacio de la Catedral Ortodoxa Griega, con “primer maestro” a Demetrio Cosmás.
Este festival de 12 horas (11:00 am – 11:00 pm) tuvo una asistencia de unas 10.000 personas, griegos de todas las edades -ancianos, jóvenes y niños-, y gran número de filohelenos; y en atención al éxito obtenido, seguramente, se seguirá efectuando en los años venideros. Había juegos para los niños y entretenciones para los más grandes como “Romper platos” donde Panagiotis Ε. se jacta de haber quebrado más de 200 … Se ofrecían también productos conmemorativos y muy solicitados fueron las poleras, las copas y los ceniceros con motivos griegos.
Aplausos recibió el desfile de trajes típicos, con explicación acerca del origen y las piezas que componían cada vestimenta, y a continuación, el público entusiasmado con los bailes tradicionales que presentaron un grupo de niñitas y otro de jóvenes, los acompañó batiendo palmas. Por otra parte, cientos de personas hicieron fila para visitar por turno a la iglesia de la Anunciación, la Catedral.
Y no faltó la emoción cuando, por ejemplo, una señora al entrar rememoró, como nos contó,
entrar recordó a su abuelo que asistía a misa todos los domingos.
El público disfrutó probando auténticos sabores griegos. No faltaron el corderito asado, los pinchos, el musakás, el pastitsio, la spanakopita, la joriátiki, etc., los vinos Roditis y Mavrodafni,
las cervezas FIX y Mythos, y una variedad de dulces típicos, como galactobúreco, melomacáruna, curabiedes y lukumades completaba el menú.
Es de notar que ante un corte de energía se logró iluminar a la orquesta y la gente prosiguió bailando animadamente hasta avanzada la noche.
Fue un acontecimiento que presentó la televisión y que al día siguiente fotos del Festival ocuparon las páginas de los principales diarios de Panamá.
Nos sentimos orgullosos por el Helenismo de Panamá. ¡CONGRATULACIONES!
Σχόλια Facebook