Αριστοφάνης σε “φόντο” Παρθενώνα από μαθητές, σε σχολείο της Γαλλίας

ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΟΥ ΜΑΛΑΣΠΙΝΑ

Με Αριστοφάνη σε φόντο Παρθενώνα “αποχαιρέτησαν” τη σχολική χρονιά οι μαθητές των τμημάτων Νέων Ελληνικών του Γυμνασίου και Λυκείου Thiers, στη Μασσαλία της Γαλλίας.
Παντού όπου υπάρχουν Έλληνες και ελληνόπουλα, ο ελληνικός πολιτισμός και η ελληνική γλώσσα διαχέονται “μπολιάζουν” τους ντόπιους και δημιουργούν στρατιές Φιλλελήνων. Κάτι που ιδιαίτερα έχει ανάγκη η γενέτειρα τούτη τη δύσκολη οικονομική συγκυρία. Μπορεί οι λόγοι για τους οποίους η Ελλάδα πέρασε σε κρίσιμη οικονομική κατάσταση  να είναι  -και είναι-  πολλοί. Ορισμένοι, όμως, Έλληνες και ξένοι, επιμένουν  να βλέπουν τη μία, μόνον, από τις πολλές πτυχές της υπόθεσης. Αυτή που έχει να κάνει με τις όποιες ευθύνες των Ελλήνων…  Έτσι, οι επιθέσεις του διεθνούς Τύπου, αλλά και πολλών Ευρωπαίων αξιωματούχων, είναι (αδίκως) ιδιαίτερα τσουχτερές.

Χρειαζόμαστε, λοιπόν, φιλικές φωνές, όχι για να σκεπάσουν οτιδήποτε ανάποδο έχει γίνει -και έχουν γίνει πολλά- αλλά για να ανατραπεί αυτό το άδικο ισοπεδωτικό κλίμα που έχει διαμορφωθεί σε βάρος της Ελλάδος διεθνώς. Και που, βεβαίως, τείνει να μεταβάλλει την ψυχολογία του Έλληνα του εξωτερικού που μέχρι χθες μόνον υπερηφάνεια ένιωθε για την καταγωγή του.

Ωστόσο, λίγοι λαοί μπορούν και δικαιούνται να νιώθουν υπερήφανοι όπως εμείς οι Έλληνες. Τα όσα  αντιμετωπίζουμε, δεν προσφέρονται για εύκολη κριτική, πολύ περισσότερο αν αναλογισθεί κανείς ποιές είναι οι συνέπειες και οι επιπτώσεις για τον υπόλοιπο κόσμο της κατάρρευσης της αμερικανικής οικονομίας…

Γι αυτό και η πρωτοβουλία  των μαθητών των τμημάτων Νέων Ελληνικών του Γυμνασίου και Λυκείου Thiers στην φιλελληνική Γαλλία, έχει ιδίατερη σημασία και βαρύτητα. Μακάρι να βρουν μιμητές.

Όπως αναφέρεται στο σχετικό Δελτίο Τύπου που λάβαμε, την Πέμπτη 24 Μαΐου 2012, οι μαθητές των τμημάτων Νέων Ελληνικών του Γυμνασίου και Λυκείου Thiers, οργάνωσαν μια θεατρική παράσταση για το τέλος της σχολικής χρονιάς. Την παράσταση παρακολούθησαν ο Λυκειάρχης κος Τ. Verger, ο Γυμνασιάρχης κος J .-P. Rogerro, καθηγητές, γονείς μαθητών και πλήθος άλλων προσκεκλημένων. Οι μαθητές παρουσίασαν την κωμωδία του Αριστοφάνη «Αχαρνής».

Τα σκηνικά, επισημαίνουν στην ανακοίνωση, ήταν μία αναπαράσταση του Παρθενώνα, τόπου γέννησης της Δημοκρατίας. Άλλη σημαντική λεπτομέρεια της παρουσίασης: κατά τη διάρκεια της παράστασης, η μετάφραση των διαλόγων στα γαλλικά εμφανίζονταν παράλληλα σε μια μεγάλη οθόνη, γεγονός που επέτρεψε σε όλους να καταλάβουν το νόημα του θεατρικού έργου.

“Το σημαντικό για μας, τους Έλληνες της Διασποράς σ’ αυτήν την περίοδο της οικονομικής κρίσης στην Ελλάδα, είναι να βλέπουμε νέους Γάλλους να εκφράζονται τόσο καλά στα νέα ελληνικά. Πρόκειται για μια σημαντική ενθάρρυνση, γιατί ακόμη κι αν εμείς δεν υποφέρουμε άμεσα από την κρίση, επηρεαζόμαστε όμως σημαντικά και το ηθικό μας έχει υποστεί μεγάλο πλήγμα”, επισημαίνεται στο Δελτίο Τύπου. Και συνεχίζει:

“Αυτοί οι αυριανοί φιλέλληνες κατέδειξαν ακόμη μια φορά την αγάπη που τρέφουν για τη χώρα μας, και είναι γνωστή σ ’όλους μας απ’ την ελληνική ιστορία η σημασία της υποστήριξης που προσέφερε ο γαλλικός φιλελληνισμός.
Συγχαίρουμε τους μαθητές για την παρουσίασή τους, όπως επίσης και την καθηγήτρια κα Μουσικούδη Ιωάννα για την ολοκληρωμένη εργασία της. Ελπίζουμε ότι τα μαθήματα των Νέων Ελληνικών θα υπάρχουν την επόμενη σχολική χρονιά, κυρίως σ’ ένα τόσο σημαντικό Γαλλικό Λύκειο όσο το Λύκειο Thiers, που βρίσκεται στο κέντρο της Μασσαλίας, πόλη με ελληνική καταγωγή και παράδοση”.

*Οι φωτογραφίες είναι από την παράσταση και μας εστάλησαν μαζί με το Δελτίο Τύπου.

Ακολουθεί κείμενο στη Γαλλική Γλώσσα

Les “Acharniens” d’Aristophane
Le jeudi 24 mai 2012, les élèves étudiant le Grec Moderne au Collège et au Lycée Thiers, ont présenté leur spectacle de fin d’année dans l’amphithéâtre du lycée, en présence du Proviseur, Monsieur T. Verger, du Proviseur adjoint Monsieur J. –P. Rogerro, de certains professeurs, des parents d’élèves et d’autres personnes. Ils ont présenté la comédie d’Aristophane, ” Les Acharniens”. Le décor de fond représentait le Parthénon qui vit naître la démocratie. Autre fait appréciable du spectacle: pendant la représentation, la traduction en Français défilait sur un grand écran, ce qui a permis à tous de bien interpréter le sens de la pièce. L’important pour nous, Grecs de la Diaspora, en cette période de crise économique en Grèce, c’est d’avoir vu des jeunes Français s’exprimer aussi bien en Grec. Il s’agit là d’un signe d’encouragement car, nous, nous ne souffrons pas directement de la crise mais, nous sommes touchés moralement. Ces philhellènes de demain ont prouvé encore une fois l’amour qu’ils portent à notre pays et, dans l’histoire de la Grèce, on a pu constater l’importance du soutien apporté par le philhellénisme français.
Nous félicitons les élèves pour leur prestation ainsi que leur professeur, Mme Ioanna Moussikoudi, pour le travail accompli. Nous espérons que les cours de Grec Moderne seront encore dispensés l’an prochain, surtout dans un lycée du centre de Marseille aussi emblématique que le Lycée Thiers.